Чего-то запамятовал: писал я уже про это или нет?
Меня ещё с детства коробило: такой весь из себя героический и благородный Атос в ипостаси графа де ля Фер ведь мудак последний, ханжа и лицемер. Помните его напыщенную реплику в сцене казни Миледи:
— Я прощаю вам, — сказал он, — все зло, которое вы мне причинили. Я прощаю вам мою разбитую жизнь, прощаю вам мою утраченную честь, мою поруганную любовь и мою душу, навеки погубленную тем отчаянием, в которое вы меня повергли! Умрите с миром!
Ебать, кто это говорит? Кто кого тут прощать должен? Человек, который женился на шестнадцатилетней девушке, обнаружил на ней клеймо и тут же поволок убивать. Не особо вникая в подробности, кто, что, почему. В полном соответствии со всеми этими дворянскими понтами и фанабериями. Но в полном противоречии с представлениями о человечности, достоинстве и чести. Понятно, не сраной дворянской чести. Где тут любовь? И ведь если подумать, именно этот поступок вполне вероятно послужил толчком дальнейшей «каръеры» Миледи. То есть сам насрал, но обиженным считал себя. Как и положено эталонному жлобу.
Понятно, знатоки истории и исторической психологии сошлются на то что тогда были такие нравы, не надо судить людей другой эпохи по нашим меркам, это неверно даже в рамках современности применительно к разным культурам, где действуют разные нормы, бытуют свои штампы и предрассудки и один и тот же поступок может расцениваться абсолютно диаметрально противоположно. Де, ну не было у них тогда возможности относиться как-то иначе. Интересно, вот получается моральных кодексов сколько угодно, а вот боль в заднице, если её выпороть, у всех примерно одинаковая. Но никто это константой не считает и утверждают, что никакого морального, вневременного абсолюта быть не может. Поэтому понять, простить.
Но вот только ведь это даже не реальные события, а попсовая развлекательная книжка, занимавшая тогда примерно ту нишу, которую потом заняли комиксы, написанная уже тогда, когда подобный поступок квалифицировался вполне однозначно, да и даже в самом тексте Д'Артаньян говорит «Да это же убийство!» Правда, без особого запала и осуждения.
И вот это на серьёзных щах на протяжении более века выдавалось за пример для подражания юным. Сейчас конечно это всё пустой звук, но ещё моё поколение застало почтение ко всем этим «Один за всех, все за одного!» и прочим мушкетёрским понтам как образцам настоящей дружбы, товарищества, взаимовыручки и прочего. Образ мушкетёров не раз всплывал в детских книжках и передачах. Что в общем-то в абстрактном вакууме даже может быть правильно. Вот только если в текст вообще не вникать, так, по верхам. Да кто ж будет вникать в развлекательную попсу? Да ещё полтораста или сколько там лет спустя, когда те актуальные уличные смыслы, которые вкладывал автор, давно уже забылись, а осталась только оболочка?
Отдельный вопрос о сюжетной логике: а как бы это клеймо могло не всплыть вообще, если он на ней женился вообще-то? Так подозреваю, что сочинитель видел в этом некую тонкую иронию: граф обнаруживает это клеймо только разорвав её одежду во время несчастного случая на охоте, то есть явно это был не первый день после свадьбы. Это чё, пресловутой брачной ночи у них ещё не было? Вы себе это представляете: двадцатипятилетний бык женится на красотке и при этом ухитряется не добраться с ней до постели? Или они это делали в одежде, под одеялом в темноте? Чё-то я сомневаюсь в подобной набожности французского аристократа семнадцатого века. Или он импотент? Видимо эта деталь сюжета должна была вызывать какую-то особую усмешку у современников автора.
no subject
Секс мог быть в темноте. Обычное дело. Да и не факт, что они при этом полностью раздевались. Разврат, недостойный семейной пары. Такое только с проститутками, или любовницами на худой конец.
no subject
Вспомните:
— Граф был полновластным господином на своей земле и имел право казнить и миловать своих подданных.
Если человек мог убить кого угодно, был абсолютным и неподсудным властителем — то уж тем более в постели он мог делать что угодно и как угодно.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Хех! :)
Re: Хех! :)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Спалился, охота наверно с другими голубыми кровями была. Тут по понятиям надо быстро было решать, иначе зашквар.
А так насчет эмпатии, очень много открытий чудных. Не помню уже кого из мемуаров светочей русской литературы. Один барин сына лет 8-10 служанки крепостной отдал в город другу, чтоб там прислуживал. И искренне удивлялся что она упрашивала его вернуть. Типа вот ведь чернь, а чувства какие то имеет как у людей.
no subject
Меня в свое время слегка шокировало осознание другого интересного момента в 3М. дАртаньян-то наш на начало повествования — несовершеннолетний. Семнадцать лет пацану, а рубится на уровне профессиональных вояк-мушкетеров, опыт имеет, крови не боится, дерзок до наглости, но правила знает, непереступаемую черту видит. Интересно, сколько ему было, когда он убил первого?
Это к вопросу, что нельзя лезть со своими мерками в историю. Даже в поп-историю. Даже предварительно оговорив, что, мол, да, тогда было иначе, но это никак не отменяет...
Дело в том, что как раз отменяет. Я не проф историк, но в общем-то очевидно, куда копать. Вовсе не из-за поруганных чувств Атос ах-невинную миледи подвесил за шейку да на солнышко. Из-за поруганных чувств он даже спустя годы спивается. Видимо, он подозревал, а потом имел случай убедиться, что стал жертвой мошенничества самого высокого уровня. Клеймо значит, что воровка. Замужество за графом значит, что получила статус неприкасаемой, судить ее может только король, или пусть историки поправят. Развод-с-юристами еще не изобрели. Оставить как есть — не сегодня-завтра уже тебя найдут в постели "мирно скончавшимся во сне". Объявить открыто и отправить мошенницу на королевский суд — поругание феодальной чести. Оставить в живых нельзя. Не в твоих чувствах дело, а в твоем графстве размером с хорошую такую область.
Граф сам верховный судья в своих владениях, карать имеет право, и претензии к нему, скорее всего, тольок в смысле несоблюдения процедуры. Например, не запросил дозволения верховного сюзерена.
Наверное, за это и поплатился: из графов да в рядовые стрельцы... то бишь мушкетеры.
Касаемо клейма, имхо, все элементарно просто: до электричества еще двести лет с гаком. До того люди жили в полутьме. Женскую же косметику находят даже в пещерах — остатки "естественных красителей". У миледи были все шансы скрываться до неожиданной кончины супруга.
no subject
Знаете, вот сама история и ответила на вопрос хороши или плохи графские резоны и правосудие: чикнули головку и королю, и королеве, и присным.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Атосу залила в уши, что бедная несчастная, а это её брат. Когда всё всплыло успела слинять, любовника казнили.
no subject
И преступница — с чьей точки зрения? Да во времена, когда и малолетнего ребёнка могли за украденную булку убить.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
раз в месяци то в исподнем. Историки типа Ф.Арьеса, которые изучали семейные нравы, подтверждают.А в отношении чувств и эмпатии — тут полностью согласен. Да там все непроходимые эмоциональные тупицы, что Луи XIII, что Бэкингем, что главгерой, что Атос.
no subject
Настоящие леди не двигаются(с)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Хотя, если подумать, то не находите, что между гондонством графа и ракетами есть некоторая связь?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
¯\_(ツ)_/¯
Буквально несколько лет назад пошло буквально поветрие "разоблачения и ниспровержения идеалов" - преимущественно, правда, советских из сферы (кино)искусства (ну, там Гоша из "Москва слезам не верит" - каковой оказался алкоголиком, абъюзером, нарциссом, манипулятором и т.д., Лукашин из "иронии" - с примерно тем же набором и т.д.), но и даже зарубежным историческим персонажам "прилетело".
Но странно слышать нечто подобное от тебя (да ещё и с таким запозданием)...
Помните его напыщенную реплику в сцене казни Миледи:
— Я прощаю вам
И?..
Насколько я понимаю - это стандартный вариант "отпущения грехов" для осуждённого на смерть; что подразумевало, разумеется, не отмену наказания (казни), но по тогдашним представлениям облегчало посмертную участь - почему, кстати, аналогичную "формулу прощениия" произносит отнюдь не только Атос, но и все его соратники (с лордом Винтером совокупно).
Человек, который женился на шестнадцатилетней девушке, обнаружил на ней клеймо и тут же поволок убивать. Не особо вникая в подробности, кто, что, почему. В полном соответствии со всеми этими дворянскими понтами и фанабериями. Но в полном противоречии с представлениями о человечности, достоинстве и чести. Понятно, не сраной дворянской чести. Где тут любовь? И ведь если подумать, именно этот поступок вполне вероятно послужил толчком дальнейшей «каръеры» Миледи. То есть сам насрал, но обиженным считал себя. Как и положено эталонному жлобу.
Непосредственно в романе этот аспект озвучивается исключительно намёком:
"Пока Портос во весь голос звал на помощь, Арамис кинулся к столу и хотел налить стакан воды, но остановился, увидев, как жутко изменился в лице Атос: он стоял перед столом, уставив застывшие от ужаса глаза на одну из рюмок, и, казалось, терзался страшным подозрением.
- О нет, нет, это невозможно! - повторял он. - Бог не допустит такого преступления!
- Воды, воды! - кричал д'Артаньян. - Воды!
- Бедняжка! Бедняжка! - хриплым голосом шептал Атос.
Оживленная поцелуями д'Артаньяна, г-жа Бонасье открыла глаза.
- Она приходит в себя! - воскликнул юноша. - Слава богу!
- Сударыня… - заговорил Атос, - сударыня, скажите, ради бога, чья это пустая рюмка?
- Моя, сударь… - ответила молодая женщина умирающим голосом.
- А кто вам налил вино, которое было в рюмке?
- Она.
- Да кто же это «она»?
- А, вспомнила? - сказала г-жа Бонасье. - Графиня Винтер.
Четыре друга все разом вскрикнули, но крик Атоса был громче остальных.
Лицо г-жи Бонасье покрылось мертвенной бледностью, острая боль подкосила ее, и она, задыхаясь, упала на руки Портоса и Арамиса.
Д'Артаньян с неописуемой тревогой схватил Атоса за руку.
- Неужели ты допускаешь?.. - Голос его перешел в рыдание.
- Я допускаю все, - ответил Атос и до крови закусил губы, стараясь подавить невольный вздох.
- Д'Артаньян, д'Артаньян, - крикнула г-жа Бонасье, - где ты? Не оставляй меня, видишь - я умираю!
Д'Артаньян, все еще трепетно сжимавший руку Атоса, выпустил ее и кинулся к г-же Бонасье.
Ее прекрасное лицо исказилось, остекленевшие глаза ужо утратили всякое выражение, судорожная дрожь сотрясала плечо, по лбу катился пот…
- Ради бога, бегите, позовите кого-нибудь… Портос, Арамис, просите помощи!
- Бесполезно, - сказал Атос. - Бесполезно: от яда, который подмешивает она, нет противоядия."
- однако даже из него очевидно, что история взаимоотношений не ограничилась только той частью, которую вдрыбодан пьяный (по сюжету он бухал беспробудно несколько дней, а то и недель) Атос пересказал полупьяному д'Артаньяну, дабы отвадить последнего от любовных приключений.
А так - у Дюма есть ещё и пьеса "Юность мушкетёров", из которой явствуют причины столь хорошей осведомлённости означенного персонажа (которого объективно обучали фехтованию и верховой езде, латыни и геральдики - но никак не химии) в токсикологии.
Ну, а уж про дальнейшую "карьеру" (и неразборчивость в средствах) - это уже и вовсе запредельно.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
мудак последний, ханжа и лицемер
----------------------------------------------------------------------------
И кто это говорит? Непролазная хтонь, которой понятие чести недоступно для понимания.
Не надо завидовать благородным господам!
no subject
no subject
Что касается Миледи (у нее, несчастной, даже исконного имени нет), к тому времени начитавшись произведений романтиков, я четко усвоила: если женский персонаж не обделен умом и характером, то она либо ведьма, либо проститутка, либо еще какая злыдня, а чаще все вместе. Это ж канон.
Но, к слову, я в игре была именно Атосом. Надо сказать, от ДюмЫ у нас сохранились разве что имена, а сюжеты были автономные. Моя сестра была Арамисом, а братья, соседи по двору, — Портосом и д'Артаньяном. Забавно, что Игореха из нас был самый старший, а Сережка вовсе не был толстяком. В качестве гард для наших шпаг я выпросила у бабушки капроновые крышки для банок под варенье.
no subject
А это так прямо у самого Дюма и сказано?
С уважением,
Гастрит
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
сексом в ночных рубашках занимались, а казнил он ее по закону, граф имел права судьи в своем феоде. Ну и насчет чести вообще смешно, честь — понятие дворянское и она может быть только у дворянина. Не дворянин по дефолту бесчестный человек. Это уже в советское время понятие чести перенесли на офицеров (офицер = дворянин, по норме дореволюционной Табели о рангах). А больше чести ни у кого быть не может.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Да какая разница? Дюма не задумывался о правдоподобии
no subject
Да, они были изобретены уже, но стоили ОЧЕНЬ дорого.
(no subject)
no subject
И нет, не импотент. Мизогин. К тому же де Шеврез он полез в уверенности, что перед ним юноша, но тот факт, что она оказалась женщиной, его тоже не смутил и сынишку он ей заделал. Кстати, когда он призывает остальных трёх забыть разногласия, он каждому обращается индивидуально, и Портосу напоминает, что "десять лет спали рядом". При том, что они жили не в казармах, и хотя войны длились годами, в палатках спали не так уж подолгу, чтобы такими цифрами бросаться. Так что, обратите внимание, намек.
И нет, ДЕТЯМ это стали рекомендовать сильно после выхода. А выходило выпусками в недельном приложении ко взрослой газете.
no subject
no subject
no subject
no subject