Кстати, как эта фраза должна звучать в полном виде? Так сказать, канонически. ИМХО, что-то вроде такого: «После тяжёлых и продолжительных боёв наши части для выравнивания линии фронта отошли на заранее подготовленные позиции [оборонительные рубежи]».
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Как отошли, так и вернутся.
no subject
no subject
О́днозначно.
no subject
no subject
no subject
no subject
Вспомнилось, по рассказам копателей, если позиция на возвышенности, удобная для обороны, значит там следы от немцев, если позиция в низине, болоте, для обороны не удобная, находятся остатки советские...
no subject
no subject