January 2026

S M T W T F S
    1 23
45 678 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, March 20th, 2019 11:01 pm

Социализм в отдельно взятой стране — то есть другими словами, национальный социализм. Не?




Wednesday, April 3rd, 2019 02:19 am (UTC)
> ведь центральное правительство так не всегда считало,
> при царе батюшке считалось ровно наоборот

Потому что есть царь-батюшка - и есть украинцы, мнение многих из которых от мнения царя-батюшки отличалось. А вот чтобы гуандунцы (или заметная их часть) не считали себя китайцами (на основе в том числе реально существующих отличий юэ от путунхуа) - такого не упомню.

> какой же язык считать общим?

Угу. А равно используемым в школах, на фабриках и в пунктах приёма макулатуры.

С уважением,
Гастрит
Wednesday, April 3rd, 2019 11:52 am (UTC)
> здесь тоже многие, что б не сказать большинство, и не думало

"Здесь" - это где? Если я правильно понимаю, Ваш район в этом смысле и не особо репрезентативен.

> а не в Гонконге ли пытались майданить?

Гонконг - это Гонконг. Маленький островок, сто лет отрезанный от прочего Китая. Большинство юэ живёт севернее.

> южане как минимум по менталитету несколько отличаются от северян

А я слышал, что москвичи по менталитету несколько отличаются от ленинградцев. Ну, и что?

> они весьма шустро сами начнут выбирать что-то более подходящее для всех

Флаг им в руки. Но пока не выбрали - надо исходить из того, что есть.

> Как письменность идеография это совершенный архаизм

А Вы её знаете - или так, из общих соображений? :-)

С уважением,
Гастрит
Wednesday, April 3rd, 2019 01:10 pm (UTC)
> то давно для лингвистов не вопрос

В коптском - да. В японском - да. В китайском - нет. А мы сейчас именно о китайском.

> От одного вида этих корючек головная боль

У Вас - да. У миллиарда китайцев - нет.

> фонетическое письмо в сотни раз экономичнее

Не смешно.

> нам же это абсолютно абстрактные письмена

Вам - вероятно. Мне вот уже нет. Вероятно, это просто потому, что я-то их в некотором количестве знаю.

С уважением,
Гастрит
Wednesday, April 3rd, 2019 09:27 pm (UTC)
> А их кто-то спрашивает? У них есть выбор?

Нету, вестимо. Так ведь и у носителей прочих языков нету выбора при изучении звучания тысяч слов - ровно такая же тупая зубрёжка. И ничего, все живут.

На самом деле именно в китайском идеографика действительно удобна и уместна.

> иметь набор из нескольких десятков литер
> гораздо проще, чем из нескольких тысяч

Только эта "история типографики" заканчивается на наших глазах. А для машинной вёрстки и фотонабора проблема неактуальна.

> сильно больше, чем китайцев

Не так уж и сильно. Причём основная причина - именно то, что они используют другие языки (где идеографика действительно неадекватна - вроде европейских).

> есть люди, которые в уме могут оперировать
> шестнадцатиричными цифрами

Если таких людей - пятая часть человечества (причём состоящая из индивидов самых разных по уровню интеллектуальных способностей), то считать соответствующее умение маргинальным... Несколько поспешно. Факт же тот, что в ЮВА ранее китайский (точнее, вэньянь) уже был лингва франка, и идеографика этому совершенно не мешала. Так что отсылка к ней в качестве обоснования негодности китайского на роль всемирного - типичный европоцентризм.

Если китайский всемирным не станет - то совершенно по другим причинам.

С уважением,
Гастрит
Wednesday, April 3rd, 2019 11:32 pm (UTC)
> он ещё в раннем детстве получает базу, без всякой зубрёжки

Да коне-ечно. Он просто, став взрослым и приобретя уверенность в лёгкости и самоочевидности родного языка, перестаёт осознавать, насколько эти лёгкость и самоочевидность в действительности выучены (и вымучены).

> а потом достаточно изучить ПРАВИЛА написания

Будь оно на самом деле так просто, не было бы в европейских языках шуток про ghoti. И, кстати, если Вы считаете, что китайские символы запоминаются каждый исключительно по отдельности, без всяких правил построения - Вы несколько ошибаетесь. В таком случае были бы невозможны графические (то есть полностью абстрагирующиеся от чтения знака) способы ввода китайских текстов на обычной латинской клавиатуре - а между тем эти способы прекрасно существуют. Так, упомянутое выше по ветке 我是中國娃 лично я сейчас спокойно набрал цепочкой клавиш "trnt jghu khk lakg vffg".

Танцы с бубном вообще представляются страшными исключительно тем, кто танцевать с ним не умеет. Вы вот вспомните, чем Вам изначально представлялся набор обыного латинского/кириллического текста на обычной латинской/кириллической клавиатуре - тоже ведь кошмар, по полминуты каждую нужную клавишу искать приходится, не так ли? Практика решает, однако.

> мы узнаём из литературы и не паримся

Это так только кажется. Реально из литературы узнаётся таки меньшинство словарного запаса. Во многих языках с т.н. "фонетической" письменностью (особенно старой) верно прочитать действительно незнакомое слово - вообще проблема (снова вспоминаем про ghoti). А уж расстановка ударений...

> насколько я понял, правительство довольно последовательно
> проводило и видимо будет проводить

Вроде как дальнейшего упрощения пока не планируется. Не говоря уже о том, что сдохли (путём склеивания с другими знаками, вроде "麵"->"面") при этом считанные десятки символов, большинство просто изменили написание (типа "這"->"这"). Самое же смешное, что полные иероглифы при этом КНР'овские китайцы всё равно знают (во всяком случае лично мне такие, кто вообще не мог бы их читать, ни разу не попадались).

> а как они вообще фонетику учат?

Как и в любом другом языке - на слух.

> юникод усложняет алгоритмы обработки текста

Если человек не видит разницы между словами "байт" и "символ" - я бы поостерёгся пользоваться написанными им программами вообще.

> Кроме того, тут большие проблемы с гигиеной зрения

Априорные суждения - такие априорные :-)

> только все дружно перешли на национальные алфавиты

Вы, кажется, не поняли. Речь шла не об основанной на китайской базе графике вьетнамского и корейского. Речь шла об использовании вьетнамцами и корейцами китайского языка в качестве средства межнационального общения.

Так что корейцам и вьетнамцам спокойно можно говорить о китайском в качестве кандидата во всемирные языки. Они через это уже по факту проходили. Вот средний (т.е. уверенный, что за пределами Европы медведи по улицам разгуливают) европеец тут испытает когнитивный диссонанс, да.

> столько их наплодилось сильно недавно

Тем более - значит, дальше наплодится ещё больше. Благо, границу из ребёнка на семью вроде как упразднили.

С уважением,
Гастрит
Thursday, April 4th, 2019 12:46 am (UTC)
> совершенно однозначно, что многие слова люди узнают именно из книг

Некоторые слова. Которые при этом, будучи неправильно произнесёнными, притягивают к себе особое внимание слушателя.

Но "некоторые" и "многие" - не одно и то же.

> нам в школе никто специально как звучат слова не объяснял

У Вас в школе язык был какой? В нём ghoti вообще много встречается? И кроме того - что, потом эти "необъяснённые" слова (даже если допустить, что они действительно встречались читателем впервые - во что лично я совершенно не верю) никогда не использовались в устной речи (закрепляя тем самым произносительную норму и корректируя возможные ошибки)?

Впрочем, конкретно в китайском систем указания чтения (разумеется, при условии, что с фонетикой языка пользователь уже знаком) имеется в количестве. Сегодня в основном используется пиньинь с латинской графикой (ну, тот самый, на базе коего утончённые европейцы с английским языком головного мозга из "цзянов" делают "джиангов", а из "сяоми" - "ксиаоми"), раньше применялись слоговые азбуки на собственной базе (что-то вроде японской каны). Но реальные, неучебные тексты этой графикой не пишут. Ибо, повторю ещё раз, в китайском идеографическое письмо таки действительно удобно.

> нам же всякие игры с тональностями не понять

Почему? Чем это так уж хуже обычного для европейских языков словоизменения (которого в китайском как раз нет)?

> продуктивность сельского хозяйства не бесконечна

Разумеется, но у Китая в этом смысле резервов как раз явно немало. Страна же на деле полупустая.

> как будто в других местах рождаться перестали

В таких, чьи языки могут претендовать на всемирный статус? Например?

С уважением,
Гастрит
Thursday, April 4th, 2019 02:49 am (UTC)
> Русский язык, разумеется

Вот именно. А ghoti - это известная издевательская иллюстрация (https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti) "фонетической" графики английского.

> Кому хочется — пусть играются

Ну вот более миллиарда китайцев и играются. Они все - настройщики пианино?

> А какой вообще язык претендует на всемирный статус?

Реально - никакой, вестимо. Но выше, как можно заметить, шла речь о необходимости принудительного низведения и курощания "малых" языков (безотносительно к тому, желают ли отказаться от них сами носители). На таком же пути реально остановиться трудно: естественный финиш - объявление некоторого единственного языка (в текущих условиях - разумеется, английского; но при изменении баланса сил у китайского может оказаться ничуть не меньше, а то и больше, оснований) "единственно правильным", а всех прочих - "малыми" и подлежащими запрету.

И последовательной альтернативы, кроме ленинского подхода к национальному вопросу, тут, боюсь, не существует.

> Я могу только повторить: вероятнее всего
> появление каких-то региональных пиджинов

Да никто на самом деле не спорит. Если что, Целованный ВождьTM рисовал в своё время ровно Вашу же схемку: в результате длительного экономического, политического и культурного сотрудничества наций будут выделяться сначала наиболее обогащенные единые зональные языки, а потом зональные языки сольются в один общий международный язык, который, конечно, не будет ни немецким, ни русским, ни английским, а новым языком, вобравшим в себя лучшие элементы национальных и зональных языков (http://grachev62.narod.ru/stalin/t16/t16_26.htm).

С уважением,
Гастрит