Тут вот вокруг темы оптимизации потребления и автоматизации частенько всплывает идея автопилота в автомобилях. Может быть, когда-нибудь, это действительно будет и актуально, и возможно. Но при современном развитии техники, да при существующих социальных условиях, идея эта мне представляется крайне сомнительной и даже вредной.
А вот сегодня мне попался на глаза текст, написанный изучающим русский язык японцем. Никакого отношения к автомобилям. Просто любопытства ради я пропустил японский оригинал через яндексовский и гуглевский переводчики.
Яндекс:
Вчера я был в кинотеатре"проектирование и дизайн"из Советского фильма. Кинотеатр Упакован, пожилым людям, но и молодым людям, а также как сюрприз. Фильм с японскими субтитрами, качеством изображения, но качество звука тоже хорошее.Однако 1 только немного недовольны. Это подзаголовок неправ. Данные игры (киногерой),"скажи пожалуйста!" Сказал, подзаголовок экрана,"пожалуйста!" . В то время, я был удивлен голосом, я сразу, это не причина. Каждый совершает ужасную ошибку, и это в Японии,"скажи пожалуйста"и"пожалуйста"не один и тот же звук. Как"дизайн-услуги", мы с помощью кандзи, как раз в контексте этих решений. Возможно, это неправильный перевод, а не опечатка я думаю, что это.Сам фильм был интересный, ошибок аудиторию в историю, чтобы понять немного сложно. Дело даже не в этом фильме довольно странно.
Гугль:
Я видел советский фильм под названием "Kinzaza" в кинотеатре вчера. Кинотеатры в упакованном, Пенсионеры в зале также были удивлены тем, что Moi молодых людей. Фильм с японскими субтитрами, качество изображения качество звука было тоже хорошо.Но только одна точка есть немного недовольства. Я был неправ субтитры в определенном месте. Gedeban есть (персонажи в фильме), который сказал: "Скажи, пожалуйста!», Но в экранной надписи стал "идти!". В то время, я теперь выходит слишком много голос удивления, я сразу же понять причину этой ошибки. Вы можете подумать, что это ужасная ошибка, но "идти" и "Пожалуйста, говорите" на японском языке имеет тот же звук. Так как "Итте кудасай", мы используем китайские иероглифы, чтобы определить их просто в зависимости от контекста. Может быть, это, вероятно, сказать, что опечатка, а не неправильный перевод.Сам фильм это было интересно, но вы могли бы понять историю для зрителей из-за этого опечатка стала немного сложнее. Но не так, но этот фильм довольно странно.
И что же хотел сказать автор:
Вчера я посмотрел советский фильм "Кин-дза-дза" в кинотеатре. Я удивился тому, что кинотеатр был полным и среди зрителей были и пожилые, и молодые. Фильм был с японскими субтитрами, качество изображения и звука было хорошим.
Но у меня была только одна ничтожная жалоба. Я заметил, что на одной сцене субтитры были неправильными. Гедеван (персонаж фильма) сказал, "Скажите!" однако на экране субтитры были "Идите!" Тогда я от удивления чуть не что-то сказал, но сразу понял причину этой ошибки. Может быть, вы считаете эту ошибку ужасной, но по-японски "Скажите" и "Идите" звучат одинаково. Оба слова звучат "Иттэкудасай", поэтому мы отличаем их с помощью иероглифической письменности, либо просто в зависмости от контекста. Видимо, могу считать это не столько ошибкой перевода, сколько опечаткой.
Сам фильм был интересным, но, может быть, из-за этой опечатки зрителям стало чуть сложнее понять историю, и без того этот фильм достаточно странный.
Заценили мощь компьютерного «разума»? Вы всё ещё хотите автопилоты на улицах?
P.S. А меж тем в автолюбительских обзорах всё чаще звучит некое недоумение по поводу слишком самоуправничающих машин, которые начинают тупить в условиях, мало-мальски отличных от полагавшихся производителем стандартными. А это ведь как правило речь даже не о пилотах, а всего лишь о системах управления двигателями и некоторыми другими механизмами, которые не берут на себя баранку. Пока ещё. А ведь к тому идёт, что добровольно-принудительно её отдадут на откуп программистам. Которые не могут научить машину иной раз и «мама мыла раму» нормально перевести, но конечно же научат машину реагировать на дорожную обстановку. Ага.
А вот сегодня мне попался на глаза текст, написанный изучающим русский язык японцем. Никакого отношения к автомобилям. Просто любопытства ради я пропустил японский оригинал через яндексовский и гуглевский переводчики.
Яндекс:
Вчера я был в кинотеатре"проектирование и дизайн"из Советского фильма. Кинотеатр Упакован, пожилым людям, но и молодым людям, а также как сюрприз. Фильм с японскими субтитрами, качеством изображения, но качество звука тоже хорошее.Однако 1 только немного недовольны. Это подзаголовок неправ. Данные игры (киногерой),"скажи пожалуйста!" Сказал, подзаголовок экрана,"пожалуйста!" . В то время, я был удивлен голосом, я сразу, это не причина. Каждый совершает ужасную ошибку, и это в Японии,"скажи пожалуйста"и"пожалуйста"не один и тот же звук. Как"дизайн-услуги", мы с помощью кандзи, как раз в контексте этих решений. Возможно, это неправильный перевод, а не опечатка я думаю, что это.Сам фильм был интересный, ошибок аудиторию в историю, чтобы понять немного сложно. Дело даже не в этом фильме довольно странно.
Гугль:
Я видел советский фильм под названием "Kinzaza" в кинотеатре вчера. Кинотеатры в упакованном, Пенсионеры в зале также были удивлены тем, что Moi молодых людей. Фильм с японскими субтитрами, качество изображения качество звука было тоже хорошо.Но только одна точка есть немного недовольства. Я был неправ субтитры в определенном месте. Gedeban есть (персонажи в фильме), который сказал: "Скажи, пожалуйста!», Но в экранной надписи стал "идти!". В то время, я теперь выходит слишком много голос удивления, я сразу же понять причину этой ошибки. Вы можете подумать, что это ужасная ошибка, но "идти" и "Пожалуйста, говорите" на японском языке имеет тот же звук. Так как "Итте кудасай", мы используем китайские иероглифы, чтобы определить их просто в зависимости от контекста. Может быть, это, вероятно, сказать, что опечатка, а не неправильный перевод.Сам фильм это было интересно, но вы могли бы понять историю для зрителей из-за этого опечатка стала немного сложнее. Но не так, но этот фильм довольно странно.
И что же хотел сказать автор:
Вчера я посмотрел советский фильм "Кин-дза-дза" в кинотеатре. Я удивился тому, что кинотеатр был полным и среди зрителей были и пожилые, и молодые. Фильм был с японскими субтитрами, качество изображения и звука было хорошим.
Но у меня была только одна ничтожная жалоба. Я заметил, что на одной сцене субтитры были неправильными. Гедеван (персонаж фильма) сказал, "Скажите!" однако на экране субтитры были "Идите!" Тогда я от удивления чуть не что-то сказал, но сразу понял причину этой ошибки. Может быть, вы считаете эту ошибку ужасной, но по-японски "Скажите" и "Идите" звучат одинаково. Оба слова звучат "Иттэкудасай", поэтому мы отличаем их с помощью иероглифической письменности, либо просто в зависмости от контекста. Видимо, могу считать это не столько ошибкой перевода, сколько опечаткой.
Сам фильм был интересным, но, может быть, из-за этой опечатки зрителям стало чуть сложнее понять историю, и без того этот фильм достаточно странный.
Заценили мощь компьютерного «разума»? Вы всё ещё хотите автопилоты на улицах?
P.S. А меж тем в автолюбительских обзорах всё чаще звучит некое недоумение по поводу слишком самоуправничающих машин, которые начинают тупить в условиях, мало-мальски отличных от полагавшихся производителем стандартными. А это ведь как правило речь даже не о пилотах, а всего лишь о системах управления двигателями и некоторыми другими механизмами, которые не берут на себя баранку. Пока ещё. А ведь к тому идёт, что добровольно-принудительно её отдадут на откуп программистам. Которые не могут научить машину иной раз и «мама мыла раму» нормально перевести, но конечно же научат машину реагировать на дорожную обстановку. Ага.
no subject
no subject
А езда ведь это ещё рефлексы, то есть тут весь организм участвует, от собственно мышления до биохимической регуляции. Как у нас с моделированием человека? Кстати, этот момент, что у человека не просто логический блок в голове, а целая система из всякого рода связей, начисто уходит из поля зрения адептов ИИ. Им кажется, что достаточно некой абстрактной логической схемы, а пресловутое чувствование пятой точкой можно не считать.
А ведь тот же перевод долбят с начала использования ЭВМ, то есть уже лет 60. Не сильно впечатляющие успехи.
no subject
Перевод - совсем другое дело. Чтобы сделать перевод, нужно понять текст и пересказать его другими словами. А вот что значит "понять", с точки зрения программирования не совсем ясно.
no subject
Ye
Разница между нами и собаками - в размерах мозга на порядок.
Но на фоне тотального отсутствия обучающихся нейронов в машинах - эта разница непринципиальна.
А так - все нейронные сети что используются сейчас - в лучшем случаее - являються обычной экспертной системой с неявно заданными весами на "нейронах".
Re: Ye
no subject
В трех плоскостях.
Первый полностью автоматический полет 1938 год.
Заставить машины ездить автоматически еще проще.
Достаточно выбросить пересечения с пешеходами (По вине этих идиотов 40% смертей) и с людьми-водителями.
А задача взаимодействия с человеками не решаема, конечно.
Но зачем ее решать?
no subject
no subject
Управление автомобилем несравненно проще
no subject
Так и с этим будет. Судя по вашему рассказу, его при всех понтах завалит любой вменяемый лётчик на машине без понтов. В воздушном бою не железки выигрывают. Как, впрочем, и в любом другом.
no subject
Хороший аналог - великий боец на мечах против среднего солдатика с калашом.
Конечно, он солдатика нашинкует, если только сумеет подойти достаточно близко.
Но кто же его подпустит?!
no subject
Ваша аналогия не верна. Тут речь не о калаше против меча, а о том же калаше против модной винтовки, увешанной всякими фенечками. Вот только проблема, как всегда, в прокладке.
no subject
no subject
Причём все эти ваши беспилотники хороши ровно настолько, насколько за ними операторы смогут уследить, а в автоматическом режиме они немногим умнее музыкальной шкатулки с программой на барабане с шипами. Значит задача той стороны отвлечь внимание живых операторов и дурить автоматы всякими пугачами, на которые те будут охотно вестись. Пока весь этот мусор занят разгребанием помех и ложных целей, живой лётчик будет вести бой с вашим ультранавороченным файтером. А для этого автоматика не нужна, а вредна. Машина должна быть продолжением пилота и вся механизация должна работать сугубо на чёткий и однозначный ответ на движения лётчика.
no subject
2) У Вас странное представление о современных беспилотниках. То что Вы описываете было в 20 веке.
Современный беспилотник захватив и идентифицировав цель запрашивает разрешение ее уничтожить. Или не запрашивает.
no subject
2) > Современный беспилотник захватив и идентифицировав цель запрашивает разрешение ее уничтожить. Или не запрашивает.
Вредно столько «Терминатора» смотреть. Захватить-то он захватит. Только что он захватит в качестве цели — не смешите, красиво всё будет только на полигоне, а в реальной обстановке будет полнейший бардак. Потому что ну нету искусственного интеллекта. Ложных срабатываний будет до едрени мать, что обесценит вообще всю эту систему. Кто и как будет программировать — ну не надо думать, что там на порядки кадры и методы на порядки отличаются от того, что есть на гражданском рынке. Вы файнридером пользовались? Вот вам и ответ, как всё это будет.
no subject
И те и другие сумеют договорится. Так или иначе. Возможно за счет остального мира. (Это если Китай не развалится, что бывало уже много раз в истории. Или США не развалится, к чему есть некоторые предпосылки).
2)Вы все время сравниваете с пониманием естественной речи. Однако эта задача самая сложная из существующих в природе. С управлением истребителем не сравнить. К тому же решается она все лучше и лучше. Сколько еще потребуется лет для прохождения теста Тьюринга в полном объеме? Посмотрим.
3) Даже нынешние, несовершенные компьютеры в воздушном бою почти не уступают человеку. Они хуже соображают но надежность, объем оперативной памяти и быстродействие во много раз выше.
no subject
2)Сравниваю, потому что все абсолютно системы, независимо от целевого назначения, лажают в одной вещи: понимании контекста. Конечно, машина и наведётся и выстрелит быстрее человека. И даже попадёт. Но это второстепенно по отношению к целям боя или просто езды из одного места в другое. Мало попасть или мало доехать/долететь. Надо сперва верно выбрать то что надо. То есть понять контекст. Точто так же как и в переводе — мало подставить вместо одного слова другое, надо ещё и выбрать правильное слово, потому что они в разных ситуациях могут значить разные вещи. А ситуацию машина понимает хреново. Тоже самое с автопилотом: то что в одном случае потребует, скажем, притормозить, в другом требует манёвра и увеличения скорости, и судить об этом может только шофёр, который в этот момент знает все за и против. Автомат всех этих вещей не знает и реагировать может только на изменение конечного числа параметров конечным числом образов. Тоже самое и с автострелками — он стреляет в то, что попадает под определение цели. Что дурится элементарно — скажем, отстрелом тепловых ловушек против ракет самонаведения по ИК-илучению цели. Более навороченные системы принимают в расчёт большее число параметров, но оно в любом случае конечно — с точностью ровно до того, что может предусмотреть программист. Вот это тонкий момент, который люди часто не понимают: в играх машины и человека играет не машина, а опосредованно опять же человек, программист. А он не может предусмотреть все случаи жизни, потому что конечное решение всегда конкретно и принимается в конкретной обстановке, исходя из данных, сложившихся на этот момент, о которых программист заранее знать не может.
no subject
Нет голосового управления на F22/
no subject
no subject
Истребители тоже, но не в эксплуатации. Пока.
А что-на дороге в атаку надо ходить или "так, курса придерживаться на крейсерском ходу"?
Гражданские самолеты от взлета до посадки полностью автоматизированы. Идиот в кабине сидит по требованиям закона.
Он же и убивает пассажиров, обычно.
Ровно так же, как водитель на земле.
Безусловно, это глупость и у гугля и у прочих тесл-пытаться имитировать стандартного идиота за баранкой. Это просто не нужно.
Нужно запретить управление человеком как на роботизированных линиях за желтую черту запрещено заходить.
no subject
Знаете, вот реально опасны вы и такие как вы адепты всякой хуйни, в которой нет никакой надобности. На таких горе-энтузиастах поднимают пиар-кампании, пропихивают в серии, а потом потребитель говна по самые не могу хавает.
no subject
no subject
no subject
no subject
А так-то есть масса аргументов в пользу робота - он не раздражается, не бывает "с похмелья", не устает
no subject
no subject
no subject
Если говорить о «всплывающих идеях» — то, что мне кажется реальным лет через 50-100 — это полный переход на автопилоты и либо полный запрет, либо сильное ограничение ручного управления автомобилем.
no subject
…если человек покупает Теслу
Re: …если человек покупает Теслу
не мнение, это убеждение
просто до того, как мне показалось, шло обсуждения реальных тенденций в этой области, а не нашего отношения к людям, следующим этим тенденциям
Re: не мнение, это убеждение
Re: не мнение, это убеждение
Естественно, не все пользуются автопилотом, тем более регулярно — это экспериментальная функция. Но мы говорили о тренде. А пока Теслу покупают в основном не из-за этой функции.
Re: не мнение, это убеждение
Что тебя удивляет в том, что на Земле в 2015 году оказалось 50000+ идиотов, имеющих средства для спонсирования мистера Маска? Ну если тебе не нравится это слово, скажу более иначе: людей, которые хотят чтобы их красиво развели. Кто-то жрёт биодобавки, кто-то свято верит в благость уринотерапии, кто-то верит в «экологию» (не прочитав даже статьи в словаре о том, что же такое экология), ну а кто-то взносит в церковную кружку Свидетелей Маска.
взносит в церковную кружку Свидетелей Маска
Re: взносит в церковную кружку Свидетелей Маска
Налицо создание и навязывание искусственной потребности.
Что до аналогии с уринотерпией и прочими квазикультами современности, от НЛО до вегетарианства, жранья БАДов и любви к Гринпису — у такого рода предприятий обычно находятся ярые поклонники, активно творящие культ и укрепляющие мифологию, в основе их веры не факты, а плацебо и как правило весьма ангажированно интерпретированные реальные данные, по принципу слышал где звон.
Прямого отношения к теме автопилота это не имеет, только косвенное — на таких брендовых игрушках обкатываются элементы моды, которые завтра станут обязательны для всех, независимо от того хочу или не хочу я это покупать — просто потому что другого не купишь.
Re: взносит в церковную кружку Свидетелей Маска
Ну и так далее. Есть немало источников, и если отвлечься от «убеждения», то можно подробно изучить тему.
Во-вторых, понятие «враньё» подразумевает, что людям намеренно врут. Я в этом не уверен. Если ты считаешь, что это не экологически чисто, и/или экономически невыгодно — давай источники, почитаю.
Re: взносит в церковную кружку Свидетелей Маска
Насчёт Маска, не только про теслу и автопилоты:
http://www.atraining.ru/trainers/karmanov/myths-and-truth-elon-musk/
only here cialis scams
[url=http://canadiancialisx.com/]tadalafil online[/url]
cialis (http://canadiancialisx.com/)
cialis a prix discoun