Во-вторых:
VikaN
Фильм «Преодоление» — это фильм о Д. Г. Лоуренсе, известном английском писателе. Точнее этот фильм о начале его литературной карьеры, о любви между ним и Фридой фон Рихтгофен, об удушливой и лицемерной атмосфере Англии начала 20-го века, особенно в таком провинциальном городе, как Ноттингем, о классовом конфликте Англии того времени и о радикальной интеллигенции того времени. В фильме, две переплетающиеся истории. История Лоуренса и Фриды глазами современной пары, двух студентов, исследующих жизнь и творчество писателя.
Фильм был снят для английского телевидения к столетию со дня рождения Лоуренса. Одно из достоинств фильма — это звучащая там замечательная поэзия Лоуренса. Стихи органичны фильму, и как бы ведут свое повествование. Другое достоинство фильма, это игра Кеннета Брана в роли Лоуренса, его чтение стихов Лоуренса, особенно «Фиалок», написанных на диалекте.
Параллельная история современной пары уже не так хороша и во многом уступает лоуренской части фильма.
История любви Лоуренса и Фриды в свое время потрясла английское общество, по двум причинам: классовой и ханжеской. Классовая заключалась в том, что Фрида была немецкой аристократкой, а Лоуренс — сыном шахтера. А ханжеская мораль высшего общества… вспоминаются слова Григория Горина в «Том самом Мюнхгаузене», Рамкопф говорит: «Господа, давайте уточним! Имеешь любовницу — на здоровье! Все имеют любовниц. Но нельзя же допускать, чтобы на них женились. Это аморально!»
Большинству читателей, Лоуренс известен своими скандальными романами, такими как «Любовник леди Чаттерлей». И воспринимается ими как писатель непристойных романов. Его романы «Любовник леди Чаттерлей» и «Радуга» были запрещены цензурой. Запрет был отменен только в начале 60-х. Но такое суждение о Лоуренсе было бы не совсем верным. Романы Лоуренса во многом автобиографичны. Он описывает быт и атмосферу шахтерского городка в котором родился и вырос. Он описывает то общество, которое так хорошо знает. А насчет секса, как замечает в конце фильма одна из героинь фильма, современная студентка: «Лоуренс — это не секс. Лоуренс — это любовь, боль, нежность, поиск правды и пролитие крови».
Напоследок, хотелось сказать несколько слов о переводе. К сожалению, еще не вся поэзия Лоуренса переведена на русский язык. Я не смогла найти перевод стихов, звучащих в фильме. Поэтому, перевод стихов, сделанный мной, не надо воспринимать как поэзию, а лишь как подстрочник. Но даже в таком виде, я надеюсь, он даст хоть какое-то представление о поэзии Лоуренса для русскоговорящего зрителя.
Страна: Англия
Жанр: Драма
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 01:20:29
Перевод: Субтитры
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Питер Бэрбер-Флеминг / Peter Barber-Fleming
В ролях: Кеннет Брана, Хелен Миррен, Элисон Стидмен, Филипп Мартин Браун, Фелисити Монтагу, Фиона Виктори, Норман Родуэй
http://redar.ru/2015/02/15/preodolenie-coming-through.html
VikaN
Фильм «Преодоление» — это фильм о Д. Г. Лоуренсе, известном английском писателе. Точнее этот фильм о начале его литературной карьеры, о любви между ним и Фридой фон Рихтгофен, об удушливой и лицемерной атмосфере Англии начала 20-го века, особенно в таком провинциальном городе, как Ноттингем, о классовом конфликте Англии того времени и о радикальной интеллигенции того времени. В фильме, две переплетающиеся истории. История Лоуренса и Фриды глазами современной пары, двух студентов, исследующих жизнь и творчество писателя.Фильм был снят для английского телевидения к столетию со дня рождения Лоуренса. Одно из достоинств фильма — это звучащая там замечательная поэзия Лоуренса. Стихи органичны фильму, и как бы ведут свое повествование. Другое достоинство фильма, это игра Кеннета Брана в роли Лоуренса, его чтение стихов Лоуренса, особенно «Фиалок», написанных на диалекте.
Параллельная история современной пары уже не так хороша и во многом уступает лоуренской части фильма.
История любви Лоуренса и Фриды в свое время потрясла английское общество, по двум причинам: классовой и ханжеской. Классовая заключалась в том, что Фрида была немецкой аристократкой, а Лоуренс — сыном шахтера. А ханжеская мораль высшего общества… вспоминаются слова Григория Горина в «Том самом Мюнхгаузене», Рамкопф говорит: «Господа, давайте уточним! Имеешь любовницу — на здоровье! Все имеют любовниц. Но нельзя же допускать, чтобы на них женились. Это аморально!»
Большинству читателей, Лоуренс известен своими скандальными романами, такими как «Любовник леди Чаттерлей». И воспринимается ими как писатель непристойных романов. Его романы «Любовник леди Чаттерлей» и «Радуга» были запрещены цензурой. Запрет был отменен только в начале 60-х. Но такое суждение о Лоуренсе было бы не совсем верным. Романы Лоуренса во многом автобиографичны. Он описывает быт и атмосферу шахтерского городка в котором родился и вырос. Он описывает то общество, которое так хорошо знает. А насчет секса, как замечает в конце фильма одна из героинь фильма, современная студентка: «Лоуренс — это не секс. Лоуренс — это любовь, боль, нежность, поиск правды и пролитие крови».
Напоследок, хотелось сказать несколько слов о переводе. К сожалению, еще не вся поэзия Лоуренса переведена на русский язык. Я не смогла найти перевод стихов, звучащих в фильме. Поэтому, перевод стихов, сделанный мной, не надо воспринимать как поэзию, а лишь как подстрочник. Но даже в таком виде, я надеюсь, он даст хоть какое-то представление о поэзии Лоуренса для русскоговорящего зрителя.
Страна: Англия
Жанр: Драма
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 01:20:29
Перевод: Субтитры
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Питер Бэрбер-Флеминг / Peter Barber-Fleming
В ролях: Кеннет Брана, Хелен Миррен, Элисон Стидмен, Филипп Мартин Браун, Фелисити Монтагу, Фиона Виктори, Норман Родуэй
http://redar.ru/2015/02/15/preodolenie-coming-through.html